ООО Учебный центр
«ПРОФЕССИОНАЛ»
Реферат по дисциплине:
По теме:
«Структура слога в английском и русском языках»
Исполнитель:
Назмиева Надежда Асгатовна
ФИО
Москва 2018 год
Содержание:
стр.
Введение 3
Слог как фонетическая и фонологическая единица.
Различные трактовки слога. Теории слогообразования. 5
Структура слога. Слогообразующие
звуки в английском языке. 8
Типы слогов по их началу и концу.
Понятие открытого и закрытого слога. 9
Слогоделение в английском языке (в сравнении с русским) 11
Функции слога в фонетической структуре слова и фразы 12
Заключение 13
Список использованной литературы 15
Введение
Целью данного реферата является последовательное и всесторонне изучение структуры слога в английском языке и сопоставление закономерностей слогоделения в английском и русском языках.
По определению лингвистического энциклопедического словаря слог - это «фонетико-фонологическая единица, занимающая промежуточное положение между звуком и речевым тактом». Слог представляет собой сложную единицу, которую, можно рассматривать с различных точек зрения: артикуляторной, акустической, перцептивной и функциональной. В артикуляторном отношении слог является основной единицей звуковой структуры слова. Слово может состоять из одного или нескольких слогов. Слог является той наименьшей единицей, на которую может быть артикуляторно расчленено слово.
Предполагается, что слог реализуется не как последовательность звуков, его составляющих, а как цельный артикуляционный комплекс, т.е. задается единым блоком нейрофизиологических команд мышцам. По своему составу слог может быть единицей простой, состоящей из одной фонемы, или сложной, состоящей из нескольких фонем.
В слоге осуществляется наиболее тесная связь аллофонов фонем. Он является той наименьшей единицей, в которой реализуются компоненты акцентно-ритмической структуры, т.е. словесного ударения. Исходя из выбранного аспекта, можно рассмотреть и различные трактовки слога, а также связанные с ними теории слогообразования в применении к русскому и английскому языку.
Каждый педагог, в том числе и учитель иностранного языка, постоянно стремится развивать познавательный интерес учащихся к преподаваемому им предмету, повышать их активность, совершенствовать умения и навыки, развивать стремления к творческой деятельности. В соответствии с указанной концепцией при таком подходе, важную роль играет культура правильного произношения слов, слогов в родном и иностранном языках.
1. Слог как фонетическая и фонологическая единица. Различные трактовки слога. Теории слогообразования.
Анализировать артикуляторный или моторный аспект, можно начать с так называемой теории экспирации (пульсации грудной клетки), которая была экспериментально обоснована Р. Х. Стетсоном. Согласно его теории, выдох в потоке речи – это пульсирующий процесс, в котором каждый слог соответствует одному выдоху и, таким образом, количество слогов в высказывании должно соответствовать количеству выдохов в процессе производства этого высказывания. Эта теория подвергается критике в связи с тем, что иногда на одном выдохе можно произнести несколько слогов или слов подряд.
Другой распространённой теорией слога является теорией сонорности, разработанная О. Есперсеном. Он считал, что каждый звук можно охарактеризовать определённой степенью сонорности (сонорность является акустической характеристикой звука, которая определяет его способность быть воспринятым). Согласно этой теории, все звуки можно классифицировать по степени сонороности, которой они обладают. Начинают ряд открытые гласные, за ними следуют закрытые гласные, затем сонанты, далее – звонкие фрикативные, звонкие взрывные, глухие фрикативные и, наконец, глухие взрывные как обладающие наименьшей степенью сонорности. При любом порядке следования друг за другом звуки, обладающие наибольшей степенью сонорности, образуют ядро слога, а звуки, обладающие наименьшей степенью сонорности, - его крайние сегменты, т.е., слогораздел происходит в местах наибольшего контраста по сонорности. Например, в слове plant степень сонорности меняется от минимальной на звуке [р], к болей высокой на звуке [l] и достигает наивысшей степени на [a:]. Затем она снова начинает уменьшаться сначала до уровня [n], а потом и до второго минимального порога на [t].
Слогораздел, по этой теории, находится в местах наибольшего контраста по
сонорности. Это правило дополняется другим: согласный, непосредственно
предшествующий гласному, всегда с этим гласным составляет слоговое единство. Рассмотрим слова мхи, рдеть, рвы. Эти слова являются односложными, хотя по теории сонарности должны быть двухсложными. Но в данном случае несогласие с теорией является мнимым, так как у слов, где в начале сонарный гласный плюс шумный, всегда впереди-до сонарного- длительный гласный призвук , например [әмх’и]. Призвук нейтрального гласного в такой позиции обычен в нашем произношении.
Эту теорию можно было бы считать универсальной, если бы в различных языках не существовали слоги, которые ему противоречат. Например, английское слово stops должно иметь 3 слога вместо совершенно очевидного одного.
При членении на слоги таких слов как моржи, коржик, возможны 2 способа: мор-жи, кор-жик; либо мо-ржи, ко-ржик. Во втором случае выделяется слог [ржы], в котором 2 сонорные вершины. Получается, что слог – не волна сонорности, а впадина сонорности. В нём подъём на [р] и подъём на [ы], провал на [ж]. Каждый подъём – это особый слог; значит в слове моржи последний слог [ржы] – состоит из 2 слогов!
По мнению Васильева, наиболее серьёзный недостаток этой теории состоит в том, что она не объясняет, в чём состоит механизм слогообразования и слогоделения. Кроме того, само понятие сонорности не совсем чётко определено, что проявляется в некоторой непоследовательности данной теории.
Многочисленные эксперименты были нацелены на описание слога как фонетического явления, и эта работа получила своё отражение в теории де Соссюра, теории румынского лингвиста А. Розетти, теории чеха В.Халы.
Существование различных теорий слога доказывает, что слог – явление сложное. Поэтому каждая из них теорий объясняет лишь ограниченное количество примеров, с ним связанное.Подведя итог вышесказанному, можно отметить, что вопрос о том, что представляет собой артикуляторный механизм слогообразования, до сих пор открыт, и можно только предположить, что этот механизм одинаков во всех языках и принадлежит к так называемым фонетическим или физиологическим универсалиям.
Российские лингвисты придерживаются теории, которую в общем виде сформулировал Л.В. Щерба. Она называется теорией мускульного напряжения, суть которой состоит в том, что в большинстве языков в центре слога находится так называемая слогообразующая фонема, чаще всего – гласная, а иногда – сонант. Фонемы, предшествующие или следующие за слоговым пиком, называются крайними или маргинальными. Энергичность или напряжённость артикуляции увеличивается при переходе от превокалических согласных к центру слога и затем уменьшается на поствокалических согласных. Т.о., слог можно определить, как дугу артикуляторного (мускульного) напряжения. Позднее эту теорию дорабатывал Васильев, который отметил, что слог, как и любую другую произносимую единицу, можно охарактеризовать с помощь 3 физических величин: высоты тона, мощности и длительности. В пределах слога эти величины меняются от минимума на превокальных согласных до максимума в центре слога, а затем снова уменьшаются на поствокальных согласных. Отсюда следует вывод, что если принимать во внимание напряжённость артикуляции и вышеупомянутые акустические данные, то на уровне речепорождения слог можно рассматривать как дугу артикуляторного усилия.
Таким образом, трудности адекватного описания слога обуславливаются многообразием подходов к этому явлению. Все точки зрения можно разделить на 2 группы:
Некоторые считают слог артикуляторной единицей, не имеющей никакой функциональной значимости. Эту точку зрения доказывает тот факт, что границы слогов не всегда совпадают с границами морфем.
Большинство учёных считают слог минимальной произносимой единицей, которая может обладать некими лингвистическими функциями.
Когда мы определяем слог с артикуляторной точки зрения, то можем говорить об универсалиях, т.е. категориях, применимых к любому языку. Когда мы определяем функциональный аспект слога, необходимо делать это с оглядкой на структуру данного конкретного языка, не обращая внимания на всеобъемлемость теории, поскольку, как указывает Джимсон, схожие звукосочетания в разных языках можно разделить по-разному.
Определение слога с функциональной точки зрения в современной лингвистике выделяет в слоге следующие черты:
Слог – это цепочка фонем разной длительности.
Слог формируется на основе контрастных компонентов (обычно гласный/согласный).
Ядром слога является гласный, присутствие согласных не обязательно; не существует языков, в которых гласные не используются как ядро слога, однако, есть такие языки, в которых слогообразующая функция присуща согласным.
Дистрибуция фонем в слоговой структуре происходит в соответствии с правилами каждого отдельного языка.
Структура слога. Слогообразующие звуки в английском языке.
Слогообразование в английском языке происходит на основе фонологической оппозиции гласный – согласный. Гласные обычно слогообразующие, а согласные чаще всего нет, за исключением сонантов [l,m,n], которые становятся слогообразующими, если стоят в конце слова в безударной позиции после шумного согласного, например, в словах little, blossom, garden.
3.Типы слогов по их началу и концу.Понятие открытого и закрытого слога.
Структура слога меняется в зависимости от числа и порядка следования согласных. В английском языке выделяют 4 типа слога:
Открытый noCV
Закрытый oddVC
Прикрытый noteCV(C)
Неприкрытый oh, oakV(C)
| неприкрытый | Прикрытый |
Открытый | oh | no |
Закрытый | Odd, oak | note |
В английском языке существуют все четыре возможных типа слога:
1) полностью открытый слог, т.е. слог, состоящий из одного гласного, например, or, I, a-bout; 2) полностью закрытый слог, т.е. слог, состоящий из гласного в окружении согласных, например, cup, time, strong;
3) слог, прикрытый в начале, т. е слог, начинающийся одним или несколькими согласными – sea, play, straw;
4) прикрытый в конце, т. е заканчивающийся одним или несколькими согласными – at, apt, acts.
Полностью открытый слог, как слог, состоящий из одного гласного (монофтонга или дифтонга) не имеет структурных подтипов. Остальные же типы слогов в зависимости от количества входящих в них согласных могут иметь ряд различных подтипов. Для полностью закрытого слога таких подтипов по данным Г.П. Торсуева, насчитывается 12 (1.CVCfat, 2.CVCCfact, 3.CVCCCfacts, 4.CCVCplace, 5.CCCVCstreet, 6.CCVCC speaks, 7. CCVCCC sphinx, 8.CCCVCC streets, 9.CCCVCCC con-structs, 10. CVCCCC –sixths, 11.CCVCCCC twelfths, 12. CVCCCCC sixths [sikstθs] – эпентическое (дополнительное t); дляприкрытоговначалеслога – 3: CV sea, CCV play, CCCV straw; дляприкрытоговконцеслога – также 3: VC at, VCC apt, VCCC acts. Т.о. всего исследователи выделяют 19 подтипов английских слогов.
В русском языке также имеются все четыре возможных типа слога:
1) полностью открытый слог, например, а;
2) полностью закрытый слог, например, ров;
3) слог, прикрытый в начале -да;
4) прикрытый в конце,– ад.
Полностью открытый слог состоит из одного гласного и потому не может иметь структурных подтипов. Напротив, остальные 3 типа слогов имеют ряд подтипов.
Полностью закрытый слог, т.е. начинающийся и заканчивающийся одним или несколькими согласными, имеет следующие подтипы: 1. CVCC ламп; 2.CVCCC текст; 3. CCVC штат; 4.CCCVC встать; 5.CCVCC штамп; 6. CCVCCC сфинкс; 7.CCCVCC впрясть; 8.CVCCCC лекарств; 9CCVCCCC графств. Таким обрпзом, полностью закрытый слог представлен в русском языке 10 структурными подтипами (вкл.CVC).
Прикрытый в начале слог имеет 4 подтипа: 1. CV да, 2.CCV все, 3. CCCV мзда, 4.CCCCV встретить.
Прикрытый в конце слог имеет 3 подтипа: 1.VC ад, 2. VCC акт, 3. VCCОмск. Таким образом, в самом обобщённом виде слог в русском языке представлен 18 структурными разновидностями.
В результате, можно отметить, что для английского языка фундаментальным типом слога является закрытый слог, а для русского – открытый. Количество превокальных согласных в английском слоге колеблется от 1 до 3, а количество поствокальных согласных - от 1 до 5.
Что касается количества слогов в английском слове, то оно может колебаться от 1 до 8, например, в come, city, family, simplicity, unnaturally, incompatibility (несовместимость), unintelligibility (неразборчивость).
4. Слогоделение в английском языке (в сравнении с русским).
Лингвистическая значимость слогоделения в различных языках состоит в выведении типологии слога и слоговой структуры значимых единиц языка, т.е. морфем и слов. Именно слогоделение определяет слоговую структуру языка.
Слоговая структура языка подчиняется некоему набору правил. Та часть фонетики, которая имеет дело с этим разделом языка, называется фонотактика. Фонотактические возможности языка определяют правила слогоделения в языке.
Проблема слогоделения в английском языке появляется только при наличии согласных в интервокальной позиции или сочетаний согласных, например: city, agree, extra. В таких случаях определить границы слога нелегко. Теоретически возможны 2 варианта.
Граница слога находится после интервокального согласного
Граница слога находится внутри согласного.
В обоих случаях первый слог является закрытым в соответствии с фонотактическими правилами английского языка, потому что краткий гласный должен остаться усечённым. Результаты инструментального анализа показывают, что точка слогоделения в словах типа pity, topic, measure, Bobby
лежит внутри интервокального согласного. Необходимо отметить, что в русском языке ударный слог в структуре (C)VCV(C) всегда открыт, например, у-хо, мя-та, о-бувь, в то время как в английском такой тип слога является закрытым, если слоговая гласная – краткая и усечённая. Чтобы правильно произнести английские слова такого типа, необходимо осуществить очень быстрый и закрытый переход от гласного к согласному.
Рассмотрим другой тип интервокальных сочетаний согласных. К нему относятся сочетания типа VCCV(C) agree, abrupt. Чтобы определить слоговую границу в словах такого типа необходимо применить фонологические критерии, первым из которых будет дистрибуция сегментных фонем. В указанных выше примерах слова делились на слоги следующим образом: a-gree, a-brupt, потому что такие комбинации согласных как grbr могут стоять в начале слова в английском языке. С другой стороны, существуют звукосочетания, которые не могут быть найдены в начале слова, следовательно, через них может проходить граница слога, например: ad-mire, ab-hore.
Необходимо заметить, что в некоторых случаях дистрибутивный критерий моет не сработать,например, когда число интервокальных согласных равно 3 как в слове extra, где мы имеем 3 возможных границы слогоделения: [ek-srә] – backstreet; [eks-trә] – sixtry; [ekst-rә] – mixedray.
В этих случаях можно полагаться только на интуицию носителей языка. Подсознательное ощущение нового произносительного усилия заставляет их делить слоги так: [ek-strә]. Этот способ зафиксирован в произносительном словаре.
5. Функции слога в фонетической структуре слова и фразы
В этом разделе рассмотрим две наиболее важные функции слога: конститутивную идистинктивную. Первая из указанных функций слога состоит в его способности быть частью слова или собственно словом. Слог формирует языковые единицы большего размера(слова, морфемы и высказывания). Необходимо отметить, что: слог – это единица, в пределах которой можно обнаружить взаимосвязь дистинктивных признаков фонемы и их акустических коррелятов, а также то, что : в пределах слога (или нескольких слогов) реализуются просодические характеристики речи. Можно сказать, что слог – это очень особенное мельчайшее образование, которое обладает одновременно сегментными и супрасегментными признаками.
Дистинктивнаяфункция слога состоит в его способности различать слова и словоформы. Чтобы это доказать, необходимо найти несколько таких минимальных пар, в которых бы количественные и качественные особенности определённых аллофонов сигнализировали о границе слога. До сих пор была найдена лишь одна минимальная пара, демонстрирующая словоразличительную функцию слога: nitrate – night-rate. Различие здесь состоит вот в чём:
В степени аспирации: степень аспирации на звуках [t] выше у первого члена оппозиции, чем у второго.
В аллофоническом различии звуков [r]: в первом слове оппозиции он слегка оглушён под влиянием предшествующего [t].
В длительности дифтонга [ai]: во втором слове оппозиции он слегка короче, т.к. слог закрыт глухим взрывным [t].
Отметим ещё одно явление в английском языке, которое иногда также иллюстрирует языковую значимость слога. Большинство фонетистов считают
долготу слоговой гласной одной из важнейших характеристик слога. Было экспериментально доказано, что долгота гласного увеличивается в слоге, произносимом с восходящей интонацией. В таких случаях гласный обретает длительность достаточно свободную, чтобы стать признаком границы слога, например:
Isn’t this day hotter? The days are getting hotter.
Заключение
Подводя итог вышесказанному, можно отметить
- наличие в английском языке слоговых структур со слогообразующим сонантом, отсутствие таких типов слоговых структур в русском языке;
-большее скопление согласных в препозиции к вершине слога и их разнообразие в русском языке, ограниченный характер согласных в препозиции и по числу и-по составу в английском языке;
-большее скопление согласных в постпозиции к "вершине слога в английском языке при количественном ограничении согласных в этой позиции в русском языке;
-преобладание слогов со структурой CCVC, CVC; CVCC в русском языке и слогов со структурой CVC, CV в английском языке.
Список использованной литературы:
Бурая Е.Л., Галочкина И.Е., Шевченко Т.И. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс. М.-Академия, 2006
Веренинова Ж.Б. Текст лекций по теоретической фонетике английского языка: Интонация. Часть III. М., 1991.
Галочкина И.Е., Бурая Е.А. Текст лекций по теоретической фонетике английского языка: Мелодика. Ритм. Часть IV. М., 1991.
Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М., РГГУ, 2001
Кулешов В.В., Мишин А.Б. Сопоставление артикуляционных баз английского и русского языков и фонетическая интерференция. М., 1987.
Leontyeva S.F. A Theoretical Course of English Phonetics. M., 2002
Моисеев А. И. Типология слогов в современном русском литературном языке. — ВЯ, 1975, № 6, с. 112.
Sokolova M.A., Gintovt K.P. English Phonetics. ATheoreticalCourse. M., 1996.
Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка. Практикум. М.,1997.
Торсуев Г. П. Вопросы фонетической структуры слова. На материале английского языка. М, —Л., 1962, с, 8,
Торсуев Г.П. Вопросы акцентологии современного английского языка. М.–Л., 1960.
Торсуев Г.П. Константность и вариативность в фонетической системе. М., 1977.
Интернет-ресурсы:
mybiblioteka.su/tom2/7-3518.html
http://5fan.ru/wievjob.php?id=11214
http://5fan.ru/wievjob.php?id=11214
12